The Sifus, the Soup, and the Secret Doors of Destiny
The sun was setting over the Singapore skyline as Dougles Chan sat across from Joey Yap in a quiet tea house. Between them sat a single sheet of paper: a... Continue reading
The sun was setting over the Singapore skyline as Dougles Chan sat across from Joey Yap in a quiet tea house. Between them sat a single sheet of paper: a... Continue reading
Nhiều năm trước tại Singapore, có một người đàn ông tên Kevin. Kevin muốn trở nên giàu có. Rất giàu. Không phải kiểu:“mua kopi mà không cần nhìn giá” giàu.... Continue reading
หลายปีก่อนในสิงคโปร์ มีชายคนหนึ่งชื่อ “เควิน” เควินอยากรวย รวยมาก ไม่ใช่แค่ “ซื้อกาแฟโดยไม่ต้องดูราคา” แบบธรรมดา เขาอยากรวยระดับ: “ใส่รองเท้าแตะเดินเข้า Marina Bay Sands แต่ยังได้บริการ VIP” ดังนั้นเควินจึงทำในสิ่งที่ว่าที่มหาเศรษฐีทุกคนชอบทำ เขาดูคลิปสร้างแรงบันดาลใจตอนตี 2 ซื้อ “น้ำคริสตัลแห่งความสำเร็จ” และตะโกนคำยืนยันความสำเร็จใส่นกพิราบในสวน แต่สุดท้าย… บัญชีธนาคารของเขาก็ยังดูเหมือนหนังภัยพิบัติ วันหนึ่ง หลังจากขาดทุนจากธุรกิจ “น้ำหอมทุเรียนฮวงจุ้ย” เควินได้พบกับอาจารย์ชีเหมินตุ้นเจี่ยคนหนึ่งในร้านกาแฟ อาจารย์ดูนิ่งมาก ใส่รองเท้าแตะธรรมดา แต่... Continue reading
Nhiều năm trước tại Singapore, có một người đàn ông tên Ah Beng. Ah Beng cực kỳ mê số may mắn. Không phải kiểu mê bình thường. Mà là mê... Continue reading
หลายปีก่อนในประเทศSingapore มีชายคนหนึ่งชื่อว่า “อาเบ็ง” อาเบ็งชอบเลขนำโชคมาก ไม่ใช่ชอบธรรมดา แต่ชอบแบบสุดขีด ทุกเช้าก่อนกินอาหารเช้า เขาจะเช็ก: ถ้าลูกชิ้นปลาดูเป็นมงคล เขาจะไปซื้อ Toto ถ้าไม่ใช่ เขาจะกลับบ้านเร็วทันที เพื่อน ๆ มักถามเขาว่า: “เบ็ง… ซื้อ Toto มา 15 ปีแล้ว ทำไมยังไม่รวยอีก?” อาเบ็งถอนหายใจอย่างดราม่า “ดวงผมยังไม่เปิด…” บ่ายวันหนึ่ง ขณะที่ฝนตกหนัก อาเบ็งกำลังหลบฝนอยู่ในร้านกาแฟย่านไชน่าทาวน์ เขาสังเกตเห็นชายชราคนหนึ่งกำลังนั่งดื่มโกปี๊โออย่างสงบอยู่ข้างหน้าต่าง ชายชราคนนั้นดูมีลึกลับ... Continue reading
There was once a 50-year-old man named Raymond. For most of his life, Raymond lived like a man trapped in darkness. He was constantly frustrated, emotionally unstable, and burdened by... Continue reading
餐厅前厅的气场异常凝重——这并非因为烧鹅的香味,而是两位玄学巨头正试图在周日的午后排到一个双人位。 Joey Yap 推了推眼镜,目光紧盯着手机上的奇门遁甲时盘。身旁的 Dougles Chan 则双臂交叉,全神贯注地审视着餐厅的平面图,仿佛那是一卷有着三千年历史的丝绸古籍。 “Dougles,”Joey Yap 压低声音,语气中带着那种仿佛在谈论百万生意般的紧迫感,“时盘显示离宫(南方)见庚金。如果我们坐在窗边,不是会招惹口舌官非,就是会被空调冷风吹得感冒。” Dougles Chan 目不转睛:“Joey,你看生门正落震宫(东方)。想吃到全城最好的虾饺,我们得往厨房门口挪。今天这局是伏吟,万物静止。如果我们原地不动,怕是要站到下一个节气才能吃上饭。” 蒸笼里的奇谋 领位员拿着两份菜单走过来:“两位吗?空调下面有个好位置。” “死门!”两人异口同声地低声喝道。 领位员吓得倒退半步:“那……我去看看后面有没有位子?” “等一下,”Joey Yap 用他那标志性的、充满激励感的磁性嗓音说道,“Dougles,你看天蓬星。它正带着开门落在坤宫。这预示着扩张的机会。只要我们再等整整三分钟,九地之神就会稳定磁场。” Dougles Chan 掏出了罗盘:“九地?Joey,那是看房地产用的!我们是来买叉烧包,不是要买下这栋楼。我们需要九天的迅捷。听我的,绕过主宫位,直接去吧台凳那边。” “诡诈”之门 就在这时,一桌十八人的大户人家突然集体起立买单。餐厅瞬间从嘈杂变得冷清。 “奇仪转换,”Dougles Chan 赞许地点了点头,“气场转移了。” Joey Yap... Continue reading
奇门古法,现代用法 新加坡有个年轻人,叫阿明。 阿明不是迷信的人。 他相信科学,相信努力,也相信 Google Calendar。可是最近,他发现一个很严重的问题: 他的 Google Calendar 很满,人生却很乱。 早上醒来,他第一件事不是刷牙,而是刷手机。上班路上,他一边挤 MRT,一边听 motivational podcast。听完以后很热血,到了公司又继续拖延。 老板问:“阿明,proposal 做好了吗?” 阿明说:“Almost done。” 其实他的 “almost” 跟新加坡的天气一样,下一秒会不会下雨,很难讲。 一天午餐时间,阿明在牛车水附近吃鱼丸面。旁边坐着一位阿姨,桌上放着一本《奇门遁甲现代应用》。 阿明看了一眼,忍不住问: “阿姨,你看奇门啊?是不是算命那种?” 阿姨把筷子放下,看着他说: “年轻人,奇门不是叫你拜拜等天掉榴莲。奇门是古代的战略系统。” 阿明愣住:“战略系统?” 阿姨点头。 “古人用奇门看时间、空间、环境、人事关系和行动方向。以前用在军事、决策、出行。现在我们不用打仗了,但是每天都在打另一种仗。” 阿明问:“什么仗?”... Continue reading
At a busy kopitiam in Bedok, there was one question that troubled everyone more than politics, property prices, and why the kopi uncle always remembered everyone’s order except yours. The... Continue reading
Nhiều năm trước tại Singapore, có một người đàn ông tên Ben. Ben rất chăm chỉ.Rất rất chăm chỉ. Anh tham gia mọi hội thảo thành công.Đọc mọi cuốn sách... Continue reading